1 |
1. روش تدریس – آشنایی با درس – مروری بر مطالب درس قرائت و ترجمه متون تخصصی 1 |
|
2 |
2. انواع ترجمه |
|
3 |
3. تعریب |
|
4 |
4. نقش مسائل اجتماعی در معادل یابی |
|
5 |
5. ترجمه مشترک لفظی و اسم های علم |
|
6 |
6. ترجمه ترکیب وصفی – افعل تفضیل |
|
7 |
7. ترجمه اعداد و ضمایر |
|
8 |
8. ترجمه اسم های مصغر و مؤنث و منادا |
|
9 |
9. ترجمه مفعول ها و موصول ها |
|
10 |
10. ترجمه افعال معلوم و مجهول |
|
11 |
11. ترجمه افعال ناقصه و مقاربه و تعجب |
|
12 |
12. ترجمه حروف |
|
13 |
13. ترجمه جمله فعلیه |
|
14 |
14. ترجمه جمله اسمیه |
|
15 |
15. ترجمه ضرب المثل ها و کنایه ها |
|
16 |
16. ترجمه متون برگزیده |
|