| 1 |
فایل |
Pdf File |
| 2 |
جایگاه درس در برنامه درسی دوره |
3 واحد تخصصی (نظری) |
| 3 |
هدف کلی |
ارائه مفاهیم و واژه های تخصصی رشته تحصیلی به زبان خارجی به دانشجویان و در قالب متون علمی و تخصصی. هدایت دانشجو در جهت استفاده از منابع علمی مختلف (مقالات، کتب و اینترنت) به زبان انگلیسی. آشنایی دانشجو با اصول ترجمه و نگارش متون علمی تخصصی به زبان انگلیسی. |
| 4 |
شایستگی های پایه |
1. درک مفاهیم و واژگان تخصصی خاکشناسی در متون علمی انگلیسی.
2. توانایی خواندن، ترجمه و تفسیر متون تخصصی مانند مقالات، کتابها و گزارشهای علمی حوزه خاک.
3. آشنایی با ساختار و اصطلاحات علمی رایج در مقالات خاکشناسی.
4. توانایی استفاده از منابع و دیکشنریهای تخصصی برای درک دقیقتر واژهها و مفاهیم.
5. ارتقای مهارت نگارش علمی پایه برای نوشتن خلاصه، ترجمه و گزارشهای ساده به زبان انگلیسی.
6. درک ارتباط زبان تخصصی با کاربردهای علمی و پژوهشی خاکشناسی (مانند خواندن دستورالعملها و دادههای آزمایشگاهی). |
| 5 |
اهداف یادگیری |
1. آشنایی با واژگان و اصطلاحات تخصصی خاکشناسی به زبان انگلیسی.
2. تقویت مهارت خواندن و درک مطلب (Reading Comprehension) در متون علمی و تخصصی حوزه خاک.
3. افزایش توانایی ترجمه و تفسیر متون تخصصی به زبان فارسی و بالعکس.
4. آشنایی با ساختار و سبک نگارش علمی در مقالات و منابع خاکشناسی.
5. توانایی بهکارگیری زبان تخصصی در درک دستورالعملها، گزارشهای آزمایشگاهی و منابع پژوهشی.
6. ایجاد آمادگی برای مطالعه منابع علمی بهروز و شرکت در فعالیتهای پژوهشی بینالمللی. |
| 6 |
روش تدریس |
تدریس این درس بهصورت ترکیبی (آموزشمحور و کاربردی) انجام میشود و شامل:
ارائه و توضیح واژگان و ساختارهای تخصصی مرتبط با مفاهیم خاکشناسی.
مطالعه و تحلیل متون علمی و تخصصی به زبان انگلیسی.
تمرینهای ترجمه و درک مطلب برای تقویت مهارتهای خواندن و ترجمه.
بحث و پرسش و پاسخ کلاسی برای درک مفاهیم و کاربرد واژگان در موقعیتهای واقعی.
استفاده از فناوریهای آموزشی و ابزارهای هوش مصنوعی جهت تمرین واژگان، تلفظ و ترجمه دقیقتر.
انجام تمرینهای نوشتاری کوتاه (خلاصهنویسی، ترجمه جملات تخصصی و واژهسازی). |
| 7 |
وظایف دانشجو |
وظایف دانشجو در این درس:
حضور منظم و فعال در کلاس و مشارکت در فعالیتهای آموزشی.
مطالعه مستمر متون تخصصی معرفیشده توسط استاد.
انجام تمرینهای ترجمه، واژگان و درک مطلب در موعد مقرر.
آمادگی برای بحث و ارائه شفاهی درباره مفاهیم یا مقالات تخصصی.
استفاده از منابع کمکی مانند دیکشنری تخصصی و ابزارهای ترجمه علمی برای درک بهتر متون.
انجام تمرین یا خلاصهنویسی متون علمی کوتاه بهمنظور تقویت مهارتهای زبانی. |
| 8 |
منبع |
کتاب: انگلیسی برای دانشجویان خاکشناسی (آب و محیط زیست). محمد حسن روزی طلب، حمید سیادت. انتشارات سمت |
| 9 |
مواد و امکانات آموزشی |
کتاب زبان تخصصی خاکشناسی شامل متون علمی مرتبط با مباحث خاک.
مقالات و متون علمی معتبر برای تمرین خواندن و ترجمه.
منابع چندرسانهای آموزشی (ویدئوها، پادکستها) برای تمرین.
ابزارهای هوش مصنوعی و مترجمهای تخصصی آنلاین برای تمرین ترجمه و تلفظ صحیح واژگان. |
| 10 |
نحوه ارزشیابی |
نمره کل بر اساس سه بخش تعیین میشود:
1. فعالیت های کلاسی
2. امتحان میان ترم
3. امتحان پایان ترم |