1 |
جایگاه درس در برنامه درسی دوره |
این درس به عنوان درس پیش نیاز در دوره کارشناسی ارشد زبان و ادبیات عربی تلاش دارد تا دانشجویان را با کلمات، عبارت ها و متون تخصصی ادبیات عربی به زبان انگلیسی آشنا سازد؛ برای تحقق این هدف نمونه هایی از متن های متفاوت انگلیسی درباره ادوار مختلف ادبیات عربی، شاعران معاصر عرب، جریان ها و مکاتب برجسته در ادبیات معاصر عربی و شاخص های مرتبط با هریک از انواع و گونه های ادب عربی انتخاب می شود و به زبان عربی، ترجمه، بررسی و تحلیل می گردد |
2 |
هدف کلی |
آشنایی با کلمات و اصطلاحات تخصصی انگلیسی مرتبط با ادبیات عربی
آشنایی کلّی با ساختار زبان انگلیسی و بررسی تفاوت های آن با ساختار زبان عربی در ترجمه و انتقال معنا
آشنایی با تأثیرپذیری ادیبان، جریان ها و مکاتب ادبی معاصر عربی از ادبیات غربی |
3 |
شایستگی های پایه |
توان خوانش درست متون انگلیسی مرتبط با زبان و ادبیات عربی
توان معادل سازی و برابریابی واژگان، دانش واژگان و اصطلاحات تخصصی مرتبط با نقد و ادب عربی در زبان انگلیسی
توان انتقال مفهوم و معنای متون تخصصی انگلیسی مرتبط با رشته زبان و ادبیات عربی به زبان عربی |
4 |
اهداف یادگیری |
هدف از این درس، رساندن دانشجو به سطح مناسب و مطلوب در خوانش، ترجمه، بررسی و نقد و تحلیل متون انگلیسی تخصصی مرتبط با زبان و ادبیات عربی است. به گونه ای که دریافت محتوای این متون و انتقال آن به زبان عربی برای وی میسر باشد و توان استفاده از متون انتقادی انگلیسی پیرامون ادبیات عربی را داشته باشد. |
5 |
روش تدریس |
روش ترکیبی شامل: سخنرانی، خوانش و بررسی و تحلیل متون، پرسش و پاسخ، بحث گروهی |
6 |
وظایف دانشجو |
دانشجو در این درس باید هنگام ارائه مطالب از سوی استاد، به یادداشت برداری مطالب حائز اهمیت بپردازد و سپس متناسب با داده ها و اطلاعات مطرح شده بتواند نمونه های متفاوتی از متون تخصصی انگلیسی در ادب عربی را به زبان عربی، ترجمه و بررسی و تحلیل نماید. |
7 |
منبع |
S. MOREH (1976): Modern Arabic Poetry' Edited by: M.M Badawi' MONROE, University of California, Berkeley LEIDEN E. J. BRILL |
8 |
مواد و امکانات آموزشی |
کتاب،جزوه، تخته وایت برد ساده، ویدئو پروژکتور |
9 |
نحوه ارزشیابی |
آزمون میان ترم
آزمون پایانی
فعالیتهای کلاسی شامل: ترجمه، بررسی، نقد و تحلیل متون |
10 |
فایل |
Pdf File |