طرح درس (براساس سرفصل)

طرح درس (براساس سرفصل)
# عنوان توضیحات
1 هدف کلی هدف درس «زبان خارجی با تأکید بر متون خارجی (2)» آشنایی دانشجویان با اصطلاحات تخصصی متن‌های حوزة مطالعات تاریخ ایران دورة اسلامی و کسب مهارت و آشنایی با اصول و فنون ترجمة متون از زبان انگلیسی به فارسی است.
2 شایستگی های پایه ضروری است دانشجویان پیشتر «زبان خارجی با تأکید بر متون خارجی (1)» را گذرانده باشند. انتظار می‌رود دانشجویان به لحاظ دانش عمومیِ زبان انگلیسی دست‌کم آمادگیِ سطح B1 (بر اساس سطح‌بندیِ چهارچوب مرجع مشترک زبان‌های اروپایی: CEFR) برابر با نمرة 5 آیلتس یا 500 تافل کاغذی یا معادل آن در آزمون‌های دیگر را داشته باشند. در غیر این صورت، دانشجو باید با مسئولیت و برنامه‌ریزی خود اختلاف سطح آمادگی زبان انگلیسی را جبران کند.
3 وظایف دانشجو دانشجویان پیش از هر جلسه متن‌های مشخص‌شده را مطالعه می‌کنند. برای این منظور توصیه می‌شود با تشکیل گروه/گروه‌های همکاری به تبادل نظر در خصوص متن‌های مشخص‌شده و دشواری‌های احتمالی آنها بپردازند. در کلاس درس متن مشخص‌شده قرائت و دشواری‌های آن برطرف می‌شود. مطابق معیار نمره‌بندی، 8 نمره از نمرة نهایی به فعالیت دانشجو در کلاس، شامل قرائت و ترجمة شفاهی متن‌های مشخص‌شده در کلاس درس، اختصاص دارد. حضور مستمر در کلاس‌ها و رعایت نظم الزامی است.
4 نحوه ارزشیابی آزمون میان‌ترم: 6 نمره؛ آزمون پایان ترم 6 نمره؛ فعالیت کلاسی: 8 نمره
5 جایگاه درس در برنامه درسی دوره درس «زبان خارجی با تأکید بر متون خارجی (2)» درسی اختیاری به ارزش دو واحد در برنامة درسی دورة کارشناسی ارشد تاریخ ایران اسلامی است. این درس دانشجویان را با متون تخصصی به زبان انگلیسی و اصول و فنون ترجمه از انگلیسی به فارسی آشنا می‌کند.
6 منبع برای منابع مطالعه برای هر جلسه به فایل طرح درس مراجعه کنید.
7 فایل Pdf File
8 روش تدریس دانشجویان پیش از هر جلسه متن‌های مشخص‌شده را مطالعه و در کلاس درس در قرائت و ترجمه متن‌ها مشارکت می‌کنند.
9 مواد و امکانات آموزشی سخت‌افزار و نرم‌افزار لازم برای کلاس‌های وبینار