1 |
جایگاه درس در برنامه درسی دوره |
اختیاری |
2 |
هدف کلی |
کسب توانایی ویرایش فارسی متون ترجمه شده |
3 |
شایستگی های پایه |
-- |
4 |
اهداف یادگیری |
این درس آشنایی با اصول ویرایش فنی و زبانی و نیز آشنایی با ویرایش متون ترجمهای از جمله تطبیق ترجمهها، تفاوتهای ساختاری فارسی و انگلیسی، گرتهبرداری و غیره را هدف قرار میدهد. |
5 |
روش تدریس |
سخنرانی و کار گروهی
سخنرانی بحث گروهی یادگیری مشارکتی مبتنی بر مسئله مبتنی بر پروژه |
6 |
منبع |
- سمیعی گیلانی، ا. (۱۳۹۷). نگارش و ویرایش، ویراست سوم. تهران: سمت.
- فرشیدورد، خ. (۱۳۸۷). مسئله درست و غلط، نگارش و پژوهش در فارسی. تهران: سخن.
- نجفی، ا. (۱۳۹۷). غلط ننویسیم. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
- متنهای تهیهشده توسط استاد
- اصول شکسته نویسی، علی صلحجو |
7 |
نحوه ارزشیابی |
تکالیف هفتگی امتحان پایانترم امتحان میانترم فعالیتهای گروهی ارزیابی شفاهی |
8 |
فایل |
Pdf File |