1 |
جایگاه درس در برنامه درسی دوره |
تخصصی |
2 |
هدف کلی |
تسلط بر انواع ترجمه متون ادبی |
3 |
شایستگی های پایه |
تسلط و اشنایی به اصول و روش ترجمه |
4 |
اهداف یادگیری |
تسلط به انواع ترجمه ادبی به روسی و به فارسی |
5 |
روش تدریس |
بررسی ترجمه های موجود- بررسی ویژگی های متن از لحاظ دستوری؛ لغوی و سبکی- انتخاب بهترین و کامل ترین نمونه ترجمه |
6 |
وظایف دانشجو |
انجام تکالیف کلاسی |
7 |
منبع |
متن های انتخاب شده برای فعالیت کلاسی- عموما از متون ادبی روسی و فارسی |
8 |
مواد و امکانات آموزشی |
یررسی ترجمه های چاپ شده |
9 |
نحوه ارزشیابی |
مستمر و پایان ترم |