طرح درس (براساس سرفصل)

طرح درس (براساس سرفصل)
# عنوان توضیحات
1 جایگاه درس در برنامه درسی دوره این درس،درسی تخصصی برای دانشجویان مقطع کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان عربی می باشد که دانشجو رادر حوزه مهارت های زبانی به ویژه حوزه ترجمه ناهمزمان تقویت می نماید.
2 هدف کلی مهارت یافتن دانشجویان درتسلط برترجمه متون پیچیده در حوزه های تخصصی وغیر عام مختلف مانند سیاست، حقوق ،بین الملل ، دیپلماسی، فرهنگ ،تاریخ ،حوزه تغذیه وبهداشت، حوزه درمان و..‌
3 شایستگی های پایه انتظار می رود دانشجویان باگذراندن این درس به مهارت ترجمه حداقل دریک یا دو حوزه مورد نظر دست یابند.
4 اهداف یادگیری تسلط یافتن دانشجو بر ترجمه انواع متون تخصصی جهت جذب به عنوان نیروی کار درجامعه
5 روش تدریس ابتدا استاد درهرجلسه بسته به نوع متنی که مهیا شده اصطلاحات را بیان نموده و سپس از دانشجویان تقاضا می شودمتن را ترجمه نمایند.سپس به رفع اشکال می پردازد.
6 وظایف دانشجو حضور در تمامی جلسات ،انجام تکالیف مربوطه و مشارکت و فعالیت در کلاس
7 منبع المصطلحات المتداولة فی الصحف والمجلات محمدرضا عزیزی پور/آشنایی با روزنامه ها ومجلات عربی دکتر یحیی معروف /روزنام ها ومجلات عربی دکتر رضا ناظمیان/معمم المصطلحات القانونیة(عربی به فارسی) دکتر عباس زراعت و.‌‌
8 مواد و امکانات آموزشی متونی که هر جلسه در حوزه های متفاوت باهمکاری دانشجویان تهیه می گردد.
9 نحوه ارزشیابی نحوه ارزشیابی این درس بر اساس امتحان پایان ترم،فعالیت و مشارکت دانشجو درکلاس،انجام تکالیف مربوطه و...می باشد.