1 |
جایگاه درس در برنامه درسی دوره |
درس ترجمه از فارسی به عربی به عنوان یکی از درس های تخصصی کارشناسی ارشد مترجمی زبان عربی ، دانش لازم را برای ترجمه از فارسی به عربی برای دانشجو به ارمغان می آورد. |
2 |
شایستگی های پایه |
انتظار می رود دانشجوپیش از گذراندن این درس اندکی بافهم متون عربی وفارسی وشیوه صحیح ترجمه ونیز انواع ترجمه اعم از معنایی ، ارتباطی ، آزاد و...آشنا باشد. |
3 |
هدف کلی |
کسب مهارت در ترجمه از فارسی به عربی |
4 |
اهداف یادگیری |
کسب مهارت در ترجمه از فارسی به عربی
فهم درست وصحیح اشعار فارسی |
5 |
روش تدریس |
به صورت سخنرانی و کنفرانس وارائه مطالب آموزشی در قالب جزوه |
6 |
وظایف دانشجو |
مشارکت فعال درکلاس ، انجام تکالیف مربوطه |
7 |
منبع |
هشت کتاب ، سهراب سپهری
دالان بهشت ، نازی صفوی
دیوان سیمین بهبهانی
روزنامه ومجلات فارسی
گلستان سعدی
مثنوی مولانا و.. |
8 |
مواد و امکانات آموزشی |
کتاب و جزوه،امکانات آموزش آنلاین وآفلاین،ویدئوپروژکتور،تخته |
9 |
نحوه ارزشیابی |
به صورت پرسش وپاسخ ، گاها انجام پروژه،انجام تکالیف مربوطه ،امتحان میان ترم وپایان ترم |