| 1 |
جایگاه درس در برنامه درسی دوره |
این درس ،درس اختیاری برای دانشجویان مقطع کارشناسی رشته زبان وادبیات عرب می باشد که دانشجو را با انواع شیوه های ترجمه شفاهی آشنا ساخته و ارتباط با گویشوران را برای آن ها میسر می سازد. |
| 2 |
هدف کلی |
توانایی دانشجویان در فهم عربی فصیح و تکلم به عربی فصیح |
| 3 |
شایستگی های پایه |
انتظار می رود دانشجودر حد متوسط تا پیشرفته در تکلم به زبان عربی فصیح و فهم آن تسلط داشته باشد. |
| 4 |
اهداف یادگیری |
آشنایی با اصول و مبانی و انواع ترجمه همزمان
ارتقاء مهارت ترجمه همزمان از عربی به فارسی و از فارسی به عربی در مشاغل مرتبط و موقعیت های ضروری |
| 5 |
وظایف دانشجو |
انجام تکالیف مربوطه و پروژه های موردنظرحضور و مشارکت فعال در تمامی جلسات، شرکت در تهیه جزوه و کتاب و سریال ها و فیلم های آموزشی |
| 6 |
روش تدریس |
به صورت پرسش و پاسخ و استفاده از فیلم وسریال و اخبارو... |
| 7 |
مواد و امکانات آموزشی |
کتاب، تخته، جزوه، امکانات آموزش آنلاین وآفلاین، برنامه ها، فیلم ها و سریال های آموزشی مرتبط |
| 8 |
نحوه ارزشیابی |
پرسش و پاسخ، امتحان میان ترم، تحقیق، انجام پروژه |
| 9 |
منبع |
میرزایی،نجفعلی،1376،؛فرهنگ اصطلاحات عربی-فارسی:سیاسی،مطبوعاتی و اجتماعی،قم: دارالنشرالعتصام
قربان زاده، کریم،1391،فنون ترجمه شفاهی،تهران: انتشارات جهاد دانشگاهی
آذرنوش،آذرتاش، فرهنگ معاصر غربی-فارسی،نشر نی |