طرح درس (براساس سرفصل)

طرح درس (براساس سرفصل)
# عنوان توضیحات
1 جایگاه درس در برنامه درسی دوره این درس به عنوان مهمترین سرفصل مرتبط با آشنایی دانشجویان دوره کارشناسی ارشد رشته زبان و ادبیات عربی با اهمیت، شیوه و چگونگی بررسی ترجمه های ارائه شده از متون ادبی سرایندگان و نویسندگان عرب در دوره معاصر تلاش دارد تا دانشجویان را براساس نظریه های مختلف ترجمه در گستره ی متون ادبی معاصر، با روش ها و تکنیک ها و چگونگی بررسی و نقد انواع ترجمه های ارائه شده ی متفاوت از متون منظوم و منثور معاصر عربی آشنا سازد؛ جهت تحقق این هدف ترجمه های ارائه شده از برجسته ترین شاهکارهای متنی معاصر عربی مورد برسی قرار می‏گیرد؛ متونی که ترجمه های آن مورد بررسی و شرح و نقد قرار می گیرند از مکاتب مختلف ادبی شامل مکتب رئالیسم، روانتیسم، سمبولیسم، سورئالیسم و اسطوره گرا و نیز سروده‏های ادبیات پایداری انتخاب می شوند.
2 هدف کلی آشنایی با گونه های برجسته ی شعر و نثر معاصر عربی آشنایی با شیوه ها و مکانیسم های کاربردی ترجمه متون ادبی در دوران معاصر آشنایی با نمونه‏های برجسته ی ترجمه ی موجود در شعر و نثر معاصر عربی
3 شایستگی های پایه توان خوانش درست متون منظوم و منثور دوره معاصر عربی و ترجمه آن به زبان فارسی توان تحلیل محتوا و تشخیص اندیشه محوری متن‏های شعر و نثر متفاوت دوره معاصر توان بررسی و نقد و تحلیل ترجمه ههای ارائه شده از متون منظوم و منثور عربی در دوره ی معاصر اهداف یادگیری: هدف از این درس، آشنایی دانشجویان با آثار برجسته ادبیات معاصر عربی در گستره ی متون و با تأکید بر بررسی ترجمه های ارائه شده از آن است به گونه‏ای که در پایان دوره، دانشجو با شاعران و نویسندگان برجسته کشورهای مختلف عربی و شاهکارهای ادبی آنان در گستره ی متون ادبی و مترجمان برجسته ی این آثار و ضعف و قوت ترجمه های مورد توجه آشنا باشد و توان ترجمه ی متون ادبی معاصر عربی و نیز توانش و نقد و بررسی و تحلیل آن‏ها را داشته باشد.
4 اهداف یادگیری هدف از این درس، آشنایی دانشجویان با آثار برجسته ادبیات معاصر عربی در گستره ی متون و با تأکید بر بررسی ترجمه های ارائه شده از آن است به گونه‏ای که در پایان دوره، دانشجو با شاعران و نویسندگان برجسته کشورهای مختلف عربی و شاهکارهای ادبی آنان در گستره ی متون ادبی و مترجمان برجسته ی این آثار و ضعف و قوت ترجمه های مورد توجه آشنا باشد و توان ترجمه ی متون ادبی معاصر عربی و نیز توانش و نقد و بررسی و تحلیل آن‏ها را داشته باشد.
5 روش تدریس روش ترکیبی شامل: سخنرانی، پرسش و پاسخ، بحث گروهی
6 وظایف دانشجو دانشجو در این درس باید هنگام ارائه مطالب از سوی استاد، به یادداشت برداری مطالب حائز اهمیت بپردازد و سپس در بحث گروهی و پرسش و پاسخ پیرامون متون ادبی مورد بررسی و نقد و تحلیل ترجمه های ارائه شده ی مورد بررسی در محاضرات مشارکت فعال داشته باشد.
7 مواد و امکانات آموزشی کتاب،جزوه، تخته وایت برد ساده، ویدئو پروژکتور
8 نحوه ارزشیابی آزمون میان ترم آزمون پایانی فعالیت‏های کلاسی
9 منبع صدیقی و حیدریان شهری: ترانه های عشتار، 1399، انتشارات دانشکده ی اصول الدین قم. اسوار، موسی: از سرود باران تا مزامیر گل سرخ، نشر سخن، تهران. شفیعی کدکنی، محمدرضا: شعر معاصر عرب، انتشارات اگاه، تهران. خضر، عباس(1966): محمد تیمور، حیاته و أدبه، الدار المصریة للتألیف و الترجمة، القاهرة. السکاکینی، وداد(1969): می زیادة فی حیاتها و آثارها، دار المعارف، القاهرة. صالح، طیّب(1996): الأعمال الکاملة، دار العودة، بیروت. عاشور، رضوی(1966): الطریق إلی الخیمة الأخری، دراسة فی أعمال غسّان نفانی، دار الآداب، بیروت. فلسطین، ودیع(2003): ودیع فلسطین یتحدّث عن أعلام عصره، دارالقلم، دمشق الماغوط، محمد(1973): الآثار الکاملة، دارالعودة، بیروت. مندور، محمد(دت): مسرح توفیق الحکیم، دار نهضة مصر. الناعوری، عیسی(1959): أدب المهجر، دار المعارف، القاهرة. النقاش،رجاء(2005،ط2): ثلاثون عاما مع الشعر والشعرا، دار سعاد صباح، کویت. . أدونیس، علی أحمد سعید إسبر(1985): الأعمال الشعریة الکاملة، دار العودة، بیروت. البیّاتی، عبدالوهّاب(1972): دیوان عبد الوهّاب البیّاتی، دار العودة، بیروت. جبر، جمیل(1994): المجموعة الکاملة لمؤلّفات جبران خلیل جبران، دار الجیل، بیروت. حاوی، خلیل(1993): دیوان خلیل حاوی، دار العودة، بیروت، لبنان. حجازی، احمد عبدالمعطی(1993): الأعمال الکاملة، دار سعاد الصباح، الکویت. الحیدری، بلند(1980): دیوان بلند الحیدری، دار العودة، بیروت. درویش، محمود(1978): دیوان محمود درویش، دار العودة، بیروت. دنقل، أمل(1985): الأعمال الشعریة الکاملة، دار العودة، بیروت. السیّاب، بدرشاکر (2012). المؤلّفات الکاملة لبدر شاکر السیّاب، مؤسسة هنداوی للتعلیم و الثقافة، جمهوریة مصر العربیة، القاهرة. الشیخ جعفر، حسب(1985): الأعمال الشعریة، منشورات وزارة الثقافة و الإعلام، الجمهوریة العراقیة. عباس عمارة، لمیعة(1980): لو أنبأنی العرّاف، المؤسسة العربیة للدراسات و النشر، بیروت. جیدة، عبد الحمید(1980،ط1): الاتجاهات الجدیدة فی الشعر العربی المعاصر، مؤسسة نوفل، لبنان. الجیوسی، سلمی الخضراء(2001،ط1): الاتجاهات و الحرکات فی الشعر العربی الحدیث، مرکز دراسات الوحدة العربیة، بیروت، لبنان. الخیاط، جلال(1984، ط1): قضایا الشعر الحدیث، دار الشروق، قاهرة. خیربک،کمال(1986،ط2): حرکة الحداثة فی الشعر العربی المعاصر، دار الفکر للطباعة و النشر، بیروت، لبنان. عباس، إحسان(1978): اتجاهات الشعر العربی، سلسلة عالم المعرفة، إصدار المجلس الوطنی للثقافة و الفنون و الآداب، کویت. عیسی، فوزی(2007): فی الشعر الحدیث و المعاصر، دار المعرفة الجامعیة، الإسکندریة، مصر. هدّارة، محمد مصطفی(1994): دراسات فی الشعر العربی الحدیث، دار النهضة العربیة، بیروت، لبنان. الورقی، سعید(1984، ط3): لغة الشعر العربی الحدیث، مقوِّماتها الفنیة و طاقاتها الإبداعیة، دار النهضة العربیة، بیروت، لبنان. عشری زاید، علی(1978،ط1): استدعاء الشخصیات التراثیة فی الشعر العربی المعاصر، الشرکة العامة للنشر، طرابلس، لیبیا. الاسکندری، أحمد، 1951م، المنتخب من أدب العرب، القاهرة، المطبعة الأمیریة. جحا، خلیل، الشعر العربی الحدیث من أحمد شوقی إلى محمود درویش، بیروت، دار الثقافة، الطبعة الأولی، دون تا.
10 فایل Pdf File