1 |
جایگاه درس در برنامه درسی دوره |
از آنجایی که بخشی از منابع و پژوهشهای تاریخی پیرامون تاریخ ایران به زبان انگلیس است، لذا آشنایی دانشجویان با متون تاریخی به زبان انگلیسی از اهمیت زیادی برخوردار است و این درس از اهمیت زیادی برای مطالعات تاریخ ایران بر خوردار است |
2 |
هدف کلی |
آشنایی دانشجویان با چگونگی ترجمه متون تاریخی و فهم کلی متون تاریخی به زبان انگلیسی تلاش برای ترغیب دانشجویان به استفاده از متون اصیل و علمی تاریخی به زبان انگلیس |
3 |
شایستگی های پایه |
از آنجاییکه امروز در دانشگاهای بسیاری از کشورهای عمده جهان مانند کشور انگلستان و آمریکا دارای کرسهایی شرق شناسی از جمله ایران شناسی هستند و همه روزه اثار زیادی به زبان انگلیس به چاپ می رسد، لذا آشنایی با زبان انگلیسی نقش مهمی می تواند در آشنایی با دانش تاریخی روز از جمله ایرانشناسی داشته باشد |
4 |
اهداف یادگیری |
آشنایی با زبان انگلسی بطور کلی و اشنایی به چگونگی ترجمه و فهم مطالب تاریخی جهت استفاده از پژوهشهای تارخی انجام شده در حوزه تاریخ ایران از اهداف عمده این درس است که سعی خواهد شد در کلاس ها به هر دو جنبه پرداخته شود |
5 |
روش تدریس |
متونی راکه در بر گیرنده مطالب نظامی،سیاسی، اقتصادی ، اجتماعی و فرهنگی هستند از کتاب متون انگلیسی تخصص از انتشارات سمت انتخاب و از دانشجویان خواسته می شود پیشاپیش آن را مطالعه و ترجمه کنند و در جلسات بعد در طی ترجمه سعی می شود فنون ترجمه و ساختار جمله و مسائل گرامری هم توضیح داده شود |
6 |
وظایف دانشجو |
انشجویان موظف هستند متنی را که در اختیار آنهاست پیشاپیش ترجمه و بعد ما در کلاس با ترجمه صحیح به رفع اشکلات و ابهامات متن می پردازیم. دانشجویان همچنین موظف هستند بعنوان تکلیف کلاسی و برای پایان ترم متن جداگانه ای را که در اختیار آنها قرار داده می شود ترجمه و همزمان با پایان ترم جهت ارزیابی تحویل دهند |
7 |
منبع |
کتاب \" زبات تخصصی 2\" از انتشارات سمت بعنوان متن اصلی انتخاب می شود و مسائل گرامی با استفاده از کتب گرامر تدریس و توضیح داده می شود |
8 |
مواد و امکانات آموزشی |
در تدریس این دری از امکان خاص آموزشی مانند پاور پوینت.. کمتر استفاده می شود و تنها در چند جلسه از طریق پاورپوینت روشهای ترجمه توضیح داده می شود |
9 |
نحوه ارزشیابی |
در هر جلسه از دانشجویان خواسته می شود متونی را که ترجمه کرده اند در کلاس ترجمه کنند که توانایی افراد و یا کسانی که بطور مرتب متن مورد نظر ترجمه کردهاند مورد تشویق قرار می گیرند و امتیازاتی برای آنان در نظر گرفته می شود و همینطور حضور مداوم و مرتب آنها نیز یکی از شاخص ها می باشد. در پایان ترم نیز از کارهای انجام شده امتحان بعمل می آید و همینطور تکلیف پایان ترمی که مجموعه این ها شاخص هایی برای ارزیابی خواهد بود |
10 |
فایل |
Pdf File |