1 |
جایگاه درس در برنامه درسی دوره |
از آنجایی که بیشتر منابع و پژوهشهای تاریخی پیرامون تاریخ ایران باستان به زبان انگلیسی است، لذا آشنایی دانشجویان با متون تاریخی به زبان انگلیسی از اهمیت زیادی برخوردار است و این درس از اهمیت زیادی برای مطالعات تاریخ ایران باستان بر خوردار است. برای یک دانشجوی کارشناسی ارشد که قرار است تاریخ ایران باستان پژوهش کند فرا گیری حداقل زبان انگلیسی برا آشنایی با پژوهش های جدید در این حوزه ضروری است |
2 |
هدف کلی |
آشنا شدن دانشجویان با چگونگی ترجمه و فهم کلی متون تاریخی که به زبان انگلیسی نوشته شده اند وتلاش برای ترغیب دانشجویان به استفاده از متون اصیل و علمی تاریخی به زبان انگلیسی، خصوص در حوزه مطالعات ایران باستان که ما بشدت با کمبود منابع و پژوهشهای تاریخی در این حوزه مواجه هستیم |
3 |
شایستگی های پایه |
دانشجو لازم است علاوه بر کسب دانش زبانی و پایه از جمله دستورات گرامی و لغات مرتبط با مباحث تاریخی با فنون ترجمه در ترم قبلی آشنا باشد تا در این ترم از آن توانایی ها استفاده کند |
4 |
اهداف یادگیری |
آشنایی بیشتر دانشجویان با زبان انگلیسی، خصوصا متون تاریخی به زبان انگلیسی و اشنایی بیشتر با شیوه ترجمه وفهم این متون برای شناخت بیشتر تاریخ باستان واستفاده از از آثار پژوهشی مستشرقین و شیوه های پژوهشی آنها برای انجام پژوهش های تاریخی بیشتر |
5 |
روش تدریس |
تونی راکه در بر گیرنده مطالب در حوزه نظامی،سیاسی، اقتصادی ، اجتماعی و فرهنگی هستند برای دانشجویان انتخاب و از دانشجویان خواسته می شود پیشاپیش آن را مطالعه و ترجمه کنند و در جلسات بعد در طی ترجمه سعی می شود فنون ترجمه و ساختار جمله و مسائل گرامری هم توضیح داده شود تا دانشجویان ضمن آشنایی با اصطلاحات و واژه های مختلف در حوزه های فوق الذکر، با شیوه درست درک مطلب و شیوه ترجمه آشنا شوند |
6 |
وظایف دانشجو |
دانشجویان موظف هستند متنی را که در اختیار آنهاست پیشاپیش ترجمه و بعد ما در کلاس با مطالعه و ترجمه صحیح متن به رفع اشکلات و ابهامات ترجمه ها می پردازیم. دانشجویان همچنین موظف هستند بعنوان تکلیف کلاسی و برای پایان ترم متن جداگانه ای را که در اختیار آنها قرار داده می شود ترجمه و همزمان با پایان ترم جهت ارزیابی تحویل دهند |
7 |
منبع |
عرفی کتابهای فنون ترجمه برای مطالعه و بعد ارائه متون متنوع مرتبط با مطالعات تاریخ ایران باستان |
8 |
مواد و امکانات آموزشی |
در تدریس این درس به دلیلی ماهیت نظری و توضیحی آن به امکانات خاص آموزشی مانند پاور پوینت.. نیاز نیست، اما در صورت نیاز و وجود زمان کافی سعی خواهد شد از نمونه فیلمهای تاریخی مرتبط به تاریخ باستان برای درک مطالب بصورت شفاهی هم استفاده شود |
9 |
نحوه ارزشیابی |
در هر جلسه از دانشجویان خواسته می شود متونی را که ترجمه کرده اند در کلاس ترجمه کنند که توانایی افراد و یا کسانی که بطور مرتب متن مورد نظر ترجمه کردهاند مورد تشویق قرار می گیرند و امتیازاتی برای آنان در نظر گرفته می شود و همینطور حضور مداوم و مرتب آنها نیز یکی از شاخص ها می باشد. در پایان ترم نیز از کارهای انجام شده امتحان بعمل می آید و همینطور تکلیف پایان ترمی که مجموعه این ها شاخص هایی برای ارزیابی خواهد بود |
10 |
فایل |
Pdf File |