طرح درس (براساس سرفصل)

طرح درس (براساس سرفصل)
# عنوان توضیحات
1 جایگاه درس در برنامه درسی دوره اختیاری
2 هدف کلی در این درس دانشجویان با ترجمه انواع متون علوم انسانی از قبیل متون تخصصی جغرافیا، تاری، روانشناسی، علوم تربیتی و اجتماعی شنا میشونا و ترجمه اینگونه متون را از انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی تجربه میکننا
3 شایستگی های پایه - آشنایی با سبک و ژانر متون علوم انسانی - آشنایی با ساختار و اصطلاحات رایج و راهبردهای ترجمه متون علوم انسانی - آشنایی با شیوههای جستجوی واژگان و معادلها و شیوههای معادل گزینی - توانایی بررسی و نقا متون ترجمهشاه در حوزه علوم انسانی
4 اهداف یادگیری - معرفی ژانر متون علوم انسانی - معرفی راهبردهای رایج در ترجمه متون علوم انسانی - ترجمه متون مختلف علوم انسانی روانشناسی از انگلیسی به فارسی و از فارسی به انگلیسی
5 روش تدریس - استفاده ترکیبی از سخنرانی، بحث گروهی و تمرینهای عملی سر کلاس و پروژه - ارائه مقالات نظری برای مطالعه پیشینی
6 وظایف دانشجو - مطالعۀ پیشاپیش مقالات نظری تعیین شده - ترجمه کردن مطالب بارگذاری شده در وبگاه - ارائۀ پروژه ترجمه پایانای
7 منبع - مقالات مختلف کتابها و نشریات خارجی و داخلی
8 مواد و امکانات آموزشی - رایانه متصل به اینترنت و پروژکتور - کلاس با قابلیت تغییر چیامان صنالیها به گروههای کوچک و بهصورت میزگرد
9 نحوه ارزشیابی - ارزشیابی مستمر 20% - میان‌ترم 20% آزمون پایانی 30% پروژه 30%
10 فایل Pdf File