دکتر مهدی فرخی
استادیار
درباره من
انتشارات
دروس
پایان نامه ها
کتاب ها
EN
فیلتر بر اساس:
همه
کارشناسی ارشد
دکتری
مرتب سازی بر اساس تاریخ دفاع
تعداد موارد:
۱۳
غرابتزدایی و آشناییزدایی به مثابه اخلاق ترجمه نزد آنتوان برمن و لارنس ونوتی-مطالعۀ موردی ترجمههای محمد قاضی
نسرین نجارزاده ده تقی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۳/۰۷/۲۴
بررسی دو ترجمه کنفرانس از منظر تئوری تفسیری ترجمه سلسکوویچ مورد مطالعه سخنرانی های مکرون و رئیسی
سوگند شربتدار
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۳/۰۷/۱۰
بررسی نشانهمعناشناختی فرآیند گفتهپردازی در سورۀ مبارکۀ نمل براساس الگوی تنشی
رعنا قدیمی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۳/۰۶/۲۱
بررسی روشهای ترجمهی تابو در دوبلهی فیلمهای فرانسه-فارسی
شیما شبانی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۳/۰۶/۲۰
مسئلۀ فهم در ترجمه با نگاهی به نظرات گادامر – از منطق واژگان تا هرمنیوتیک ترجمه
محمدحسین نیک کارطرقبه
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۲/۰۶/۲۹
تحلیل انتقادی گفتمان سیاسی امانوئل مکرون براساس فرضیات نورمن فرکلاف
فاطمه امین نیا
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۲/۰۵/۲۸
گفتگومندی و چندصدایی در رمان همراز اثر هلن گِرمیون در پرتو نظریات باختین
فرزانه وطن پورازغندی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۱/۰۷/۲۷
تحلیل پینوشت مترجمین در بیست اثر ادبی فرانسه: رویکردی پیکره ای - مضمونی
مرتضی عنایتی فرد
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۰/۰۸/۲۴
نقش تفاوت های فرهنگی در ترجمه
نازنین رحیمی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۰/۰۷/۲۴
Étude comparative de la traduction durant les époques de pahlavi premier & pahlavi deuxième : approche politique, sociale et culturelle
سیدعلیرضا حاجبی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۰/۰۶/۲۷
بررسی تطبیقی شازده کوچولو اثر سنت اگزوپری و ماهی سیاه کوچولو اثر بهرنگی باتوجه به نظریه تک اسطوره کمبل و خاستگاه کهن الگویی آن در دیدگاه یونگ
آتوسا اردلانی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۹/۱۱/۲۶
انتخاب شایسته در ترجمه کتابهای کودکان و نوجوانان و تاثیر آن در آینده فرهنگی یک جامعه.
جلال رمضانزاده
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۸/۰۸/۲۶
جایگاه دیگری در کنش ترجمه - رویکردی فلسفی مبتنی بر تفکرات والتر بنیامین، ژاک دریدا و آنتوان برمن
ملیحه قادری ثانوی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۸/۰۸/۲۶