| 1 |
هدف کلی |
آشنایی عمیق دانشجویان با مفاهیم بنیادین اسطورهشناسی تطبیقی، بررسی و مقایسهی نظاممند اساطیر یونانی و فارسی، و تحلیل تأثیرپذیریها و اشتراکات این دو سنت اساطیری در بافت ادبیات کلاسیک و مدرن فرانسه. |
| 2 |
شایستگی های پایه |
ادبیات تطبیقی و درک نظریههای اصلی اسطورهشناسی تطبیقی و روشهای تحلیل بینافرهنگی.
مهارت نقد تطبیقی و ارائهی پژوهشهای بینامتنی با استفاده از منابع فرانسوی و فارسی. |
| 3 |
اهداف یادگیری |
توانایی تحلیل ساختاری و نمادین اساطیر یونانی و فارسی و شناسایی الگوهای مشترک (آفرینش، قهرمان، ایزدان، نمادهای طبیعت).
توانایی ردیابی بازتاب اساطیر یونانی و فارسی در ادبیات فرانسه
شناسایی مهمترین ایزدان، پهلوانان و روایتهای اساطیری یونانی و فارسی.
مقایسهی مفاهیمی مانند «جهانشناسی»، «مرگ و زندگی پس از مرگ»، «تراژدی قهرمان».
تحلیل تطبیقی شخصیتهایی مانند «اولیس» و «رستم»، «پرومته» و «جمشید»، «آفرودیت» و «آناهیتا».
بررسی بازنمود اساطیر در آثار نویسندگان فرانسوی (مانند راسین، هوگو، ژید، کامو).
ارائهی تحقیق مستقل در قالب ارائهی شفاهی با رویکرد تطبیقی. |
| 4 |
روش تدریس |
• سخنرانی تعاملی: ارائهی چارچوب نظری و معرفی اساطیر.
• مطالعهی موردی: تحلیل متون اساطیری
• بحث گروهی: مقایسهی تطبیقی روایتها با تمرکز بر نقاط اشتراک و افتراق.
• تحلیل متن: بررسی متون ادبی فرانسه با محوریت اسطورههای یونانی و فارسی.
• استفاده از منابع چندرسانهای: نقاشی، فیلم، مستند مرتبط با اساطیر. |
| 5 |
وظایف دانشجو |
مطالعهی متون معرفیشده قبل از هر جلسه.
مشارکت فعال در بحثهای کلاسی و ارائهی تحلیلهای تطبیقی کوتاه.
انجام یک تحقیق (حدود 10 صفحه) (بررسی بازتاب یک اسطوره در ادبیات یا هنر معاصر فرانسه) با رعایت اصول آکادمیک.
ارائهی شفاهی (۲۰ دقیقهای) از یافتههای تحقیق. |
| 6 |
نحوه ارزشیابی |
مشارکت کلاسی و ارائههای کوتاه: ۲۰٪
تحلیل نوشتاری : ۳۰٪
ارائهی شفاهی : ۱۰٪
امتحان پایان ترم: ۴۰٪ |
| 7 |
مواد و امکانات آموزشی |
دیتا |
| 8 |
منبع |
|