دکتر محمدرضا هاشمی
استاد
درباره من
انتشارات
دروس
پایان نامه ها
کتاب ها
EN
فیلتر بر اساس:
همه
کارشناسی ارشد
دکتری
مرتب سازی بر اساس تاریخ دفاع
تعداد موارد:
۶۲
دستکاری در دوبله پویانمایی به فارسی: مقایسه عملکرد صدا و سیمای جمهوری اسلامی و سورن ویاچاس
فائزه آرامون
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۳/۰۶/۲۸
ترجمه واژگان و مفاهیم جنسیت زده از فارسی به انگلیسی:مورد پژوهش داستان های کوتاه
سمیه ناصح
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۳/۰۶/۲۷
ارزیابی کاربرد بالقوه سیستم ترجمه ماشینی مایکروسافت در ترجمه فارسی به انگلیسی در محیط حرفه ای
فریدون صادق زاده یزدی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۳/۰۶/۲۷
بررسی مقابلهای ویژگیهای سبکی مترجمان در بازترجمههای فارسی کتاب ۱۹۸۴
مژده بشیریان
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۳/۰۶/۲۷
ترجمه به مثابه کنشی اجتماعی تحلیل پیرامتنی ترجمههای منتشرشده توسط ناشران افغان
محمدصادق کنویسی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۳/۰۴/۱۳
بررسی ترجمههای فارسی یالوم از منظر نظریه دریافت
مریم سالاری طلب
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۳/۰۳/۲۷
تدریس ترجمه ادبی در دانشگاههای برتر ایران: واکاوی دیدگاهها و رویکردهای مدرسان و فراگیران
مسلم فتح اللهی
دکتری (Ph.D)
| ۱۴۰۳/۰۳/۲۶
راهکارهای ترجمه در برگردان نوواژههای به کار رفته در ادبیات کودک: موردپژوهی ترجمههای کتاب the school for good and evil
زهرا میالی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۲/۱۲/۰۷
تحلیل راهبردهای مورد استفاده در ترجمه انگلیسی به فارسی دانشنامه dk children's encyclopedia برای کودکان گروه سنی ب و ج
کیمیا زهرائی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۲/۱۱/۲۸
بررسی ایدئولوژی ترجمه مترجمان ایرانی در مطبوعات
امیرحسین عزیزی مقدم
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۲/۱۱/۲۳
بررسی سبک نجف دریابندری در ترجمه گفتگوها
مطهره محمودی گلوگاهی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۲/۱۱/۲۳
نمود تفاوتهای فرهنگی و زبانی در ترجمه انگلیسی به فارسی: موردپژهی پنج ترجمه رمان a thousand splendid suns اثر خالد حسینی
بهار وثیقی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۲/۰۸/۲۳
بررسی ویژگیهای بلاغی در گزیدهای از ترجمههای گفتگو-محور عبدالله کوثری
مهدی میرشکاری سرکره
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۲/۰۸/۱۶
بررسی کیفیت زیرنویس در بازی های کامپیوتری: بازی زندگی عجیب است؛ رنگ های واقعی
منصوره خمکده
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۲/۰۶/۲۲
ممیزی ترجمه کتاب: موردپژوهی ایران بعد از انقلاب
عبداله نوروزی
دکتری (Ph.D)
| ۱۴۰۱/۱۲/۰۶
بررسی معادلگزینی عناصر جنسیتگرای رمان سهم من در ترجمه از فارسی به انگلیسی با تکیه بر رویکرد نیومارک
نازنین تنهائی سرنیش
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۱/۰۷/۲۵
خلاقیت در دوبلۀ فارسی بازیهای ویدئویی: موردپژوهی بازی ویدئویی اتوموبیلدزدی بزرگ: سن آندریاس
پریسا فولادی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۰/۱۲/۲۲
راهبرد غالب در ترجمه ارجاعات فرهنگی: مورد پژوهی کاربرد بومیسازی یا بیگانه سازی در دوبله کمدیهای هالیوود به فارسی
عرفان استیری
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۰/۱۲/۰۱
استراتژی های غالب ترجمه تابو در فیلم های اکشن و کمدی
امیر زوارمی
کارشناسی ارشد
| ۱۴۰۰/۰۶/۲۴
جهانیهای ترجمه در بوته نقد پیکرهای: بررسی ویژگیهای زبانی برجسته متون فارسی تألیفی و ترجمهای
مرتضی تقوی
دکتری (Ph.D)
| ۱۳۹۹/۱۱/۲۸
نقش ترجمه در انتقال گفتمان مدرنیته به ایران: موردپژوهی دوره مشروطه
مریم قدرتی
دکتری (Ph.D)
| ۱۳۹۹/۰۸/۱۴
بررسی سیر تغییر موضوعی و فراوانی کتب ترجمه شده از انگلیسی و فرانسه به فارسی در زمان قاجار
رضا ایزانلو
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۹/۰۶/۱۷
اثر لب خوانی بر ترجمه همزمان: موردکاوی یک محیط آموزشی
نیما نوروزی فر
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۸/۰۴/۱۷
بازنمایی اندیشه های زن محور در ترجمه: مورد پژوهی تحلیل محتوای جریده عالم نسوان
سارا کلنی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۸/۰۴/۱۷
ترجمه و دیپلماسی عمومی: بررسی جایگاه سیاستهای ترجمه در پیشبرد اهداف دیپلماسی عمومی جمهوری اسلامی ایران
امیرداود حیدرپور
دکتری (Ph.D)
| ۱۳۹۸/۰۳/۲۹
بررسی وضعیت فعلی انجمن های مترجمان در ایران و اقدامات و فعالیت های این انجمن ها
سیده مونا حقیقت ضیابری
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۷/۱۱/۱۰
بررسی جایگاه مترجمان آزاد ایرانی از دو دیدگاه مترجمان پیمانی و مترجمان آزاد
بنفشه ابراهیمی تکلو
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۷/۱۱/۱۰
مطالعه پلی سیستمیک تاثیر قدرت بر ترجمه و تالیف ادبیات کودک و نوجوان ایران از 1340 تا 1376
نادیا غضنفری مقدم
دکتری (Ph.D)
| ۱۳۹۷/۱۰/۲۶
ترجمه به مثابه بازنویسی: مطالعه ترجمه های کلمن بارکس از آثار مولانا
احمد شریفی
دکتری (Ph.D)
| ۱۳۹۷/۰۶/۳۱
ارزیابی کیفیت ترجمه های فارسی مقالات خبری تکنولوژی: مطالعه موردی دو وبسایت ایرانی اخبار تکنولوژی
سعید عابدی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۷/۰۶/۲۶
تجزیه و تحلیل حرکتی میان فرهنگی مقالات فارسی و انگلیسی رشته مدیریت
نظر علی هراتی
دکتری (Ph.D)
| ۱۳۹۶/۱۱/۲۳
بررسی وضعیت فعلی بازار چاپ و نشر ترجمه در ایران و تأثیر آن بر ترجمهآموزان دوره کارشناسی
محسن عسکری
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
بررسی ترجمه و آوازش آهنگها در پویانماییهای دوبله شده به فارسی
بی نظیر محمدعلیزاده سامانی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
تحلیل انتقادی گفتمان سومین مناظره ریاست جمهوری سال 2016 آمریکا و ترجمه های فارسی آن با استفاده از مدل جامعهشناختی ون دایک
مهرداد فدائی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
مطالعه موردی قاب بندی روایت و عملکرد آن در اقتباس فیلم به عنوان ترجمه بینا نشانه ای
محبوبه ذاکرین نوبندگانی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۶/۰۶/۲۸
Ntinued crisis in iran’s literary polysystem: an sna of novel publishing in iran
نسرین اشرفی
دکتری (Ph.D)
| ۱۳۹۶/۰۶/۲۰
ترجمه ارجاعات فرهنگی برون زبانی در زیرنویس انگلیسی فیلم های ایرانی پخش شده از شبکه جام جم
فاطمه بهنام نیا
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۵/۱۱/۳۰
بررسی استراتژی های استفاده شده در ترجمه ایدئولوژی زیرنویس فیلم: مطالعه موردی
الهه رضوان پناه
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۵/۰۳/۰۵
بررسی دستکاری ها در ترجمه اخبار سیاسی در چهار خبرگزاری داخلی ایران
زهره شهریاری
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۴/۱۱/۲۷
مقایسه روشهای بازبینی ترجمه توسط دانشجویان مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد
فاطمه معصومی اصطهباناتی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۴/۱۱/۰۵
نگاهی به ترجمه فارسی سخنان پاپ در رسانه های خبری ایران با رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی
سعید متقی زاده
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۴/۱۱/۰۵
ُsynchrony and cultural appropriation in dubbing: persian dubbed versions of
الهام آقاملائی جواران
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۴/۱۱/۰۴
تعامل زبان اول و دوم در فراگیری رشته های صورت بند نوشتاری: شواهدی از پیکره های فراگیرساخته، عکس برداری مغزی، و فن بیان مقابله ای
سعیده شمسائی
دکتری (Ph.D)
| ۱۳۹۴/۰۷/۲۵
Exploring teaching interpreting in iranian ba in english translation
حمید علی خانزاده
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
ترجمه سخنرانی های سیاسی در زبان فارسی
علیرضا رخشانی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۳/۰۶/۳۱
بررسی شیوه های ترجمه چندمعنایی (وجوه) در ترجمه های فارسی و انگلیسی قرآن مجید
آتنا عباس زاده زشکی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۳/۰۶/۳۱
بررسی انگیزه ها و اهداف دانشجویان از تحصیل در کارشناسی مترجمی انگلیسی
داریوش فداکار
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۳/۰۶/۲۹
بررسی پذیرش و کارایی تکلیف ترجمه از دید زبان آموزان و دبیران
محمدرسول ضرابی عجمی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۳/۰۶/۱۹
بررسی شیوه بیان تعجب در ترجمه فارسی و انگلیسی قرآن کریم
سمیه رحیمی تبار
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۲/۱۱/۱۹
ترجمه فارسی کتاب
مجتبی ایمان دار
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۲/۱۱/۱۴
بررسی ترجمه مفعول مطلق تاکیدی در ترجمه های انگلیسی و فارسی قرآن کریم
ناهید ارتضاء
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۲/۱۱/۰۹
کارگزاران و عوامل اجتماعی مؤثر در انتخاب رمان های ترجمه شده در ایران
انیتا محمد زاده
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۲/۱۰/۳۰
نقد ترجمه اخبار سیاسی با رویکرد تحلیل انتقادی گفتمان
آزاده اریس
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۲/۱۰/۳۰
نقش ارزشیابی پویا در پیشرفت مهارت ترجمه دانشجویان
الهه رضوانی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۲/۰۶/۳۱
طراحی و سنجش روایی و پایایی پرسشنامه راهبردهای فراشناختی در ترجمه و تاثیر آن برکیفیت ترجمه
الهه کیانیان
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۲/۰۶/۳۰
بررسی گنجاندن فناوری های ترجمه در دوره های کارشناسی ترجمه در دانشگاههای ایران: مبنایی برای طراحی برنامه درسی فناوریهای ترجمه
علی عرفانی حمیدی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۲/۰۶/۲۴
بررسی استراتژیهای ترجمه مقوله های فرهنگ محور (مطالعه موردی)
ایمان بهجتیان
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۲/۰۶/۲۰
بررسی روش ترجمه آیات متشابه در قرآن
اعظم غمخواه
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۱/۱۱/۱۱
مبانی نقد ترجمه در نیمه اول قرن حاضر در ایران (1320-1357) و رویکرد نظری منتقدان این دوره به ترجمه بر اساس مدل هاوس
امیرداود حیدرپور
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۱/۰۶/۲۱
طراحی و تدوین 3متن زبان تخصصی برای دانشجویان تربیت بدنی و علوم ورزشی
فریده رضائی نامجو
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۰/۰۶/۲۲
ترجمه فارسی کتاب مقدمه ای بر زبان شناسی متن
حبیب اله سعیدی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۹۰/۰۵/۰۱
مطالعه مقایسه ای تعریف و تمجید بین زبان فارسی و انگلیسی
صبا دوائی
کارشناسی ارشد
| ۱۳۸۹/۱۱/۰۴